Friday, December 13, 2024

GAUDETE SUNDAY at SACRED HEART

Gaudete in Domino semper; iterum dico, "Gaudete!"

That is how the introit appointed for the Third Sunday of Advent begins.  Its translation is "Rejoice in the Lord always; again I say, "Rejoice!"  St. Paul writes to the Philippians in this Sunday's Epistle reading those same words.  The Lesson from Zephaniah for the day says, "Be glad and exult (synonym for "rejoice") with all your heart."  And even the Psalm response (note that the Responsorial Psalm is not a Psalm but a passage from Isaiah (12:2-6): "Cry out with joy and gladness", and doubles up on the third versicle.

The offertory and recessional hymns, as well as the responsory I selected for Communion, all bid "Rejoice!" in some way, shape or form, while the entrance hymn mentions John the Baptist's announcement of the Lord's coming.  The Second and Third Sundays of Advent could easily be called "John the Baptist Sundays", eh?  Yea, I say!

That said...

MUSIC FOR HOLY MASS

ORDINARY OF THE MASS:
Kyrie, Sanctus and Agnus Dei: Mass XVII
The Gloria is OMITTED.
Memorial Acclamation: Mortem tuam annuntiamus, Domine... (Jubilate Deo chant)
Amen: adapted from the Sanctus melody from Mass VIII

ALLELUIA "Conditor Alme" (BMP) (PDF)

The rest:
Entrance hymn: On Jordan's bank ("Winchester New")
- John's announcement of the coming of our Lord.
Responsorial Psalm (Isaiah 12:2-6): R./ Cry out with joy and gladness, for among you is the great and Holy One of Israel. (Fr. Samuel Weber, OSB)
Offertory hymn: O come, O come, Emmanuel ("Veni, Emmanuel")
- Rejoice! Rejoice! Emmanuel shall come to thee, O Israel!
Communion responsory: Magnificat anima mea Dominum (Tone 8g/Ciro Grassi)
- Translation: My soul rejoices in my God.  The first verse continues: "My spirit rejoices in God my Savior."
Recessional hymn: Rejoice! the Lord is King ("Darwall's 148th"), verses 1 and 4
- The refrain concludes: Rejoice, again I say, "Rejoice!"  While this hymn is normally used for the Solemnity of Christ the King, the refrain and the fourth verse are especially fitting here.  Verse 4 sings, "Rejoice in glorious hope; Our Lord the Judge shall come and take his servants up to there eternal home.  Lift up your heart, lift up your voice; Rejoice, again I say, 'Rejoice'"

Gaudete in Domino semper!  Iterum dico, "Gaudete!"

Quod scripsi, scripsi!
BMP

Tuesday, December 3, 2024

II ADVENT at SACRED HEART and an "IMPORTANT CONVERSATION"

Got into an interesting conversation with a parishioner after the 10:00 Mass last Sunday in which she wished she had access to the Memorial Acclamation Mortem tuam annuntiamus, Domine.  She obviously had no problem with the Latin, it was just a matter of singing along.  Once I pointed out that the acclamation in question, as well as ALL other music for the congregation (hymns, Mass Ordinary and Proper, etc.) is in the Mass Guide that is printed each week and is attached to the bulletin at the church entrances (follow it for best results), she was very much elated.

Another question that was asked in this conversation is "Whatever happened to Christ has died, Christ is risen, Christ will come again?"  In the Mass, written in Latin first, then translated (friendly reminder), the acclamation Christ has died... never existed, even in the 1969 Missal, except (by some fluke and for whatever reason) in English.  The other three, Dying you destroyed our death..., When we eat this bread..., and Lord, by your cross..., albeit very loose translations of the Mass, are in the 1969 Missal.  When the Mass in English was retranslated in 2011, Christ has died... was dropped completely.  The Episcopalians still use it in the current Book of Common Prayer, but that is all.  So now we have We proclaim your death, O Lord... (the official English translation of Mortem tuam..., much more literal), When we eat this bread..., and Save us, Savior of the world... (Lord, by your cross... retranslated, and again, more literal).

If you read my last post at all, you remember that in 1974, Pope St. Paul VI gave to the Church throughout the world a set of chants in Latin that all parishes should know (which many have ignored, sadly).  That set is called Jubilate Deo, which includes the three memorial acclamations in Latin, including Mortem tuam..., the first of the three given.

At the end of the talk, incidentally, the parishioner was enlightened and said to me, "This was a very important conversation."  Very important, indeed, and very much satisfying.

And now, without further ado...
 
MUSIC FOR HOLY MASS

ORDINARY OF THE MASS:
Kyrie, Sanctus and Agnus Dei: Mass XVII
The Gloria is OMITTED.
Memorial Acclamation: Mortem tuam annuntiamus, Domine... (Jubilate Deo chant)
Amen: adapted from the Sanctus melody from Mass VIII

ALLELUIA "Conditor Alme" (BMP) (PDF)

The rest:
Entrance hymn: On Jordan's bank ("Winchester New") (Listen)
- In this listen link, the hymn begins with a two-minute fanfare, the hymn itself beginning at about the 2:09 mark.
Psalm 126: R./ The Lord has done great things for us; we are filled with joy. (Alfred Calabrese) (PDF)
Offertory hymn: Comfort, comfort, ye my people ("Geneva 42") (Listen)
Communion hymn: Lo! how a rose e'er blooming ("Es Ist Ein' Ros Entsprungen") (Listen)
Recessional hymn: Immaculate Mary ("Lourdes Hymn")
- I hardly think we need a listen link for "Immaculate Mary".  One note, however: instead of the usual devotional text found in most books, I included verses that relate to the Immaculate Conception, which feast takes place the following day.

Quod scripsi, scripsi!
BMP